Keine exakte Übersetzung gefunden für أتلفته الحرب

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch أتلفته الحرب

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • - Records were lost in the war.
    أتلفت معظم السجلات خلال الحرب
  • Why were the other two women killed? Most of the records were lost in the war.
    لم المرأتان الأخريتان قتلتا؟ - أتلفت معظم السجلات خلال الحرب -
  • - Why were the other women killed? - Records were lost in the war.
    لم المرأتان الأخريتان قتلتا؟ - أتلفت معظم السجلات خلال الحرب -
  • Why were the other two women killed? Most records were lost in the war.
    لم المرأتان الأخريتان قتلتا؟ - أتلفت معظم السجلات خلال الحرب -
  • It also envisaged the payment of pension arrears and the restitution of property lost or damaged as a result of the war in 1991-1992, and creation of an interagency commission to deal with these issues.
    وتنص على دفع متأخرات المعاشات ورد الممتلكات التي فقدت أو أُتلفت نتيجة للحرب في الفترة 1991-1992، وإنشاء لجنة مشتركة بين الوكالات لمعالجة هذه المسائل.
  • The Panel requested documentation on all Liberian registry aircraft from Liberian Civil Aviation Authorities and the Ministry of Transport, but was told that the documentation had been lost or was destroyed as a consequence of the Liberian civil war.
    وطلب الفريق وثائق بشأن كل سجلات الطائرات الليبرية من سلطات الطيران المدني الليبرية ووزارة النقل، غير أنه أخبر بأن تلك الوثائق ضاعت أو أتلفت بسبب الحرب الأهلية الليبرية.
  • Such evidence includes documents demonstrating efforts made to recover key money payments from the original landlord, documents showing attempts to sell the war-damaged business, documents showing the appointment of an agent to sell the war-damaged business, documents showing that any portion of the key money was actually recovered, and other similar documents.
    وتشمل هذه الأدلة تقديم مستندات تثبت الجهود التي بُذلت لاسترداد مبلغ خلو الرجل المدفوع من المالك الأصلي أو مستندات تبين المحاولات المبذولة لبيع المؤسسة التجارية التي أتلفتها الحرب ومستندات تبين تعيين وكيل لبيع المؤسسة التجارية التي تلفت من جراء الحرب ومستندات تبين أي جزء من مبلغ خلو الرجل جرى استرداده بالفعل وغيرها من المستندات المشابهة.
  • I know I'm a pretty evil fellow... killed people in the war and got drunk... and chewed up municipal property and the like.
    ...أعرف أننى شخص شرير ...قتلت ناسا بالحرب وسكرت اتلفت ممتلكات عامة وما شابه
  • In addition, it will be essential to provide assistance for each of the social partners in Iraq, including the Labour Directorate, businessmen's organizations and workers' organizations. This task will involve providing documentation relating to Arab and international labour standards and Arab and international systems for organizing the work of such organizations, the establishment of archives for those whose archives were destroyed in the war, together with their computers, and training, including the organization of training programmes and courses in labour management, trade union organization and legislation development. Direct start-up assistance for centres and institutes belonging to the Arab Labour Organization will require an amount of $250 000.
    هذا بالإضافة إلى ضرورة تقديم المساعدة لكل من الشركاء الاجتماعيين في العراق في إدارة العمل ومنظمات أصحاب الأعمال ومنظمات العمال وذلك في إطار توفير الوثائق الخاصة بمعايير العمل العربية والدولية، والنظم العربية والدولية لتنظيم عمل هذه المنظمات، وتكوين أرشيف لكل إدارات العمل التي أَتلفت الحرب أرشيفها مع أجهزة الحاسوب والتدريب عليه، وتنظيم برامج ودورات تدريبية في إدارة العمل والتنظيم النقابي وتوفير التشريعات، وتوجيه ومساعدة المراكز والمعاهد التابعة لمنظمة العمل العربية مباشرة لبدء العمل فيها، ويتكلف ذلك 000 250 دولار.
  • Early in June, my Special Representative brought to Sukhumi the Director of the Georgian National Library, Levan Berdzenishvili, who reached an agreement with the Abkhaz side that books and materials pertaining to Abkhazia would be sought among Georgian holdings and given to the Abkhaz side as a partial replacement for the Abkhaz Archives destroyed during the 1992-1993 war.
    وفي بداية شهر حزيران/يونيه، اصطحب ممثلي الخاص مدير المكتبة الوطنية الجورجية، ليفان بردزانيشفيلي، إلى سوخومي، الذي توصل إلى اتفاق مع الجانب الأبخازي يقضي بالبحث عن الكتب والمواد التابعة لأبخازيا من بين الأصول الجورجية وأن تسلّم إلى الجانب الأبخازي كتعويض جزئي عن المحفوظات الأبخازية التي أُتلفت خلال حرب 1992-1993.